Często tłumaczysz Kursantom przed zadaniem co mają zrobić i co będzie się działo podczas jego wykonywania. Na koniec pytasz się jeszcze: Do you understand? Is that clear?
NEWSFLASH: W ten sposób dogadzasz tylko sobie. Oni najczęściej nie rozumieją co do nich mówisz. Pamiętaj, że masz do czynienia z inteligentnymi, dorosłymi ludźmi – dając im handout, pokazując stosik karteczek z pytaniami, prezentując flashcards, już im sygnalizujesz co się będzie działo. Nie musisz tego opisywać. Zdaj się na ich umiejętność obserwacji i intuicję. Czasami nie wyjdzie od razu, ale wstrzymaj się chwilę przed rozległym tłumaczeniem. ODZWYCZAJ ICH od czekania na niezrozumiałe dla nich instrukcje. Będziesz zaskoczona jak naturalnie wszystko wyjdzie.
„Read”, „Write”, „Pick one question”, „Ask”, „Put in pairs”.
Ty nie musisz budować wypowiedzi. Możesz mówić pojedynczymi słowami. Dajesz w ten sposób przestrzeń Kursantom i nie wpędzasz ich w zakłopotanie, kiedy nie rozumieją o co chodzi. Zrób po prostu krok w tył i zobacz co się wydarzy.
Daj znać jak Ci poszło!
Józefina Bieżuńska